Heute werfen wir einen Blick auf etwas, das unsere Protokollführung revolutionieren kann – die „leichte Sprache“. Haben Sie sich jemals gefragt, wie Sie komplexe Informationen so vermitteln können, dass sie von allen verstanden werden? Nun, wir haben eine Lösung: Leichte Sprache! Tauchen wir ein, um herauszufinden, warum es an der Zeit ist, unsere Protokolle in leichte Sprache zu übersetzen.
Warum leichte Sprache im Protokoll?
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Regisseur, der ein Theaterstück inszeniert. Ihre Aufgabe ist es, die Handlung so zu gestalten, dass das Publikum jedes Detail versteht. Genau das erreichen wir mit leichter Sprache im Protokoll. In einer Welt voller Fachjargon und komplexer Ausdrücke verlieren wir oft das Publikum. Warum kompliziert, wenn es auch einfach geht? Leichte Sprache macht komplexe Informationen verständlich und erreicht alle.
Denken Sie an Protokolle für Meetings mit verschiedenen Abteilungen – wenn Sie in leichter Sprache schreiben, sprechen Sie die Sprache der Zusammenarbeit.
Leichte Sprache: Verständlichkeit ohne Informationsverlust
Stellen Sie sich vor, Sie wären ein Übersetzer, der ein Buch in eine andere Sprache überträgt, ohne den Inhalt zu verfälschen. Das ist das Ziel der leichten Sprache im Protokoll. Sie vereinfacht die Kommunikation, ohne wichtige Informationen zu verlieren. In Schulungen oder Workshops ermöglicht sie allen Teilnehmenden den Zugang zu wertvollem Wissen.
Denken Sie an das Protokoll einer Mitarbeiterschulung – durch leichte Sprache wird jedes Detail greifbar und nutzbar.
Praktische Tipps für die Nutzung von leichter Sprache im Protokoll
Jetzt, wo Sie die Vorteile der leichten Sprache kennen, fragen Sie sich vielleicht, wie Sie sie in der Protokollführung umsetzen können. Keine Sorge, hier sind einige Tipps, die Ihnen den Weg weisen:
Klare Anweisungen: Stellen Sie sicher, dass Anweisungen und Handlungsanweisungen klar und präzise sind. Denken Sie daran, dass weniger oft mehr ist.
Kurze Sätze, klare Struktur: Vermeiden Sie lange Sätze und komplexe Satzstrukturen. Teilen Sie Informationen in kurze, verständliche Abschnitte auf.
Verzicht auf Fachjargon: Vermeiden Sie Fachbegriffe und nutzen Sie stattdessen allgemein verständliche Ausdrücke.
Stellen Sie sich vor, Sie müssten ein Protokoll für ein Teambuilding-Event verfassen. In leichter Sprache könnten Sie klare Schritte zur Vorbereitung und Durchführung geben. „Wir spielen Spiele, um uns besser kennenzulernen“ wird so zu einer klaren Anweisung.
Herausforderungen und Chancen: Leichte Sprache im Büroalltag
Natürlich gibt es bei jeder Veränderung Herausforderungen. Aber denken Sie daran, mit Herausforderungen kommen Chancen. Die Einführung von leichter Sprache kann auf Widerstand stoßen, aber sie öffnet auch Türen zu einer inklusiveren Bürokultur. Wenn Sie in leichter Sprache Protokolle verfassen, zeigen Sie, dass alle willkommen sind – unabhängig von ihrer sprachlichen Kompetenz.
Komplexes geht auch in Leichter Sprache
Hier sind einige Beispiele für typische komplexe Formulierungen aus Protokollen, zusammen mit ihrer Übersetzung in leichte Sprache:
Komplexe Formulierung: „Im Verlauf der Sitzung wurden verschiedene Strategien zur Optimierung der Workflow-Effizienz diskutiert.“
Leichte Sprache: „In der Sitzung haben wir darüber gesprochen, wie wir unsere Arbeit besser machen können.“
Komplexe Formulierung: „Die Präsentation des Geschäftsberichts enthielt eine eingehende Analyse der finanziellen Performance des letzten Quartals.“
Leichte Sprache: „In der Präsentation haben wir uns angeschaut, wie es dem Unternehmen in den letzten drei Monaten finanziell ging.“
Komplexe Formulierung: „Der Vorschlag zur Implementierung eines neuen Kommunikationstools wurde von den Teilnehmern intensiv debattiert und es wurde eine einstimmige Entscheidung getroffen.“
Leichte Sprache: „Wir haben darüber geredet, wie wir besser miteinander sprechen können. Am Ende waren wir uns alle einig, dass wir es ausprobieren wollen.“
Komplexe Formulierung: „Die Diskussion über die Umstrukturierung des Projektteams führte zu einer klaren Ablehnung seitens der Projektmitglieder.“
Leichte Sprache: „Wir haben darüber gesprochen, wie wir die Gruppe von Menschen, die am Projekt arbeitet, anders organisieren könnten. Alle waren dagegen.“
Komplexe Formulierung: „Die Präsentation der Ergebnisse der Marktanalyse verdeutlichte, dass eine Neuausrichtung der Marketingstrategie notwendig ist.“
Leichte Sprache: „Wir haben uns angeschaut, wie die Leute unser Produkt mögen. Jetzt wissen wir, dass wir unsere Werbung ändern müssen.“
Komplexe Formulierung: „Die Erörterung der Leistungsindikatoren zeigte auf, dass unsere Produktionskapazität gesteigert werden muss, um den gestiegenen Bedarf zu decken.“
Leichte Sprache: „Wir haben darüber gesprochen, wie wir mehr von unserem Produkt machen können, weil viele Menschen es haben wollen.“
Die Verwendung leichter Sprache macht es einfacher, Informationen zu verstehen und ermöglicht eine klarere Kommunikation im Büroalltag.
Schlussgedanke
Zusammenfassend haben wir einen Blick auf die faszinierende Welt der leichten Sprache im Protokoll geworfen. Wir haben gesehen, wie sie Informationen verständlich macht und Barrieren abbaut. Die Frage, die sich nun stellt: Sind Sie bereit, Ihre Bürokommunikation auf ein neues Level zu heben? Denken Sie daran, dass klare Kommunikation der Schlüssel zu einer erfolgreichen Zusammenarbeit ist. Also, machen Sie sich auf den Weg und gestalten Sie Protokolle, die alle verstehen können!
💬 Welches sind Ihre Gedanken zur leichten Sprache im Protokoll? Haben Sie schon Erfahrungen damit gemacht? Teilen Sie Ihre Meinung und Geschichten in den Kommentaren – denn in einer Welt voller Worte, zählt jede Stimme.