Zwischen Basseng und Brainstorming – Wie sich Sprache im Büro verändert hat
Wenn Oma ins Zoom-Meeting platzt
Stellen Sie sich vor, Sie sitzen in einer digitalen Teambesprechung, es geht um die nächste Strategieplanung. Die Kollegin teilt ihren Bildschirm, Begriffe wie „Agile Sprint“, „Action Plan“ und „Touchpoint“ fliegen durch den Raum. Plötzlich murmelt eine Stimme vom Rand: „Was’n Basseng an Action Plan?“
Ein Schmunzeln huscht durch die Runde. Die Oma der Kollegin war versehentlich mit eingeloggt – und hat mit einem einzigen Satz deutlich gemacht: Sprache im Büro ist kein starres Werkzeug. Sie ist ein Spiegel unserer Zeit.
Und dieser Spiegel zeigt: Das Büro, wie wir es kannten, ist nicht mehr dasselbe. Nicht nur Arbeitsabläufe haben sich verändert – auch unsere Wortwahl, unser Ton, ja sogar die Bedeutung bestimmter Begriffe. Sekretärin, Chef, Besprechung – all das klingt heute anders, fühlt sich anders an, wirkt anders.
In diesem Beitrag lernen Sie:
Wie sich Sprache im Büro in den letzten Jahrzehnten verändert hat
Warum neue Begriffe nicht immer besser sind
Wie Sie sich sprachlich souverän zwischen Tradition und Trend bewegen
Und wie Sie diese Erkenntnisse ganz praktisch im Sekretariat einsetzen können
Sprache verändert sich – und verändert uns
Sprache ist kein Deko-Element. Sie ist Arbeitsmittel, Machtinstrument, Kulturträger – und sie prägt unser Denken.
Wer von „Chefin“ spricht statt von „Frau Müller“, setzt einen anderen Ton. Wer „Meeting“ statt „Besprechung“ sagt, erzeugt eine andere Erwartung. Wer in E-Mails mit „Guten Morgen zusammen“ statt mit „Sehr geehrte Damen und Herren“ beginnt, verschiebt formale Grenzen.
Und genau darin liegt das Spannende: Sprache verändert sich nicht einfach – sie verändert auch die Menschen, die sie nutzen.
In den 1970ern hieß es noch: „Fräulein Huber, bitte einen Brief aufsetzen.“ Heute fragen Kolleg*innen: „Kannst du das noch kurz in ein cleanes Summary packen und im Drive sharen?“
Und das ist nicht nur witzig – es ist bedeutsam. Denn Sprache transportiert nicht nur Information. Sie transportiert Haltung, Hierarchie, Zugehörigkeit. Wer die Sprache versteht – oder gar mitgestaltet – hat Einfluss.
Warum sich Bürosprache verändert – und was das mit Macht zu tun hat
Von der Schreibmaschine zum Slack-Kanal
Mit neuen Tools kamen neue Begriffe – und mit ihnen neue Umgangsformen. Wo früher Formulare durch das Haus wanderten, reicht heute ein PDF im Chat. Das hat die Begriffswelt im Büro radikal verschoben:
Früher
Heute
„Ablage B“
„Cloud-Ordner“
„Chefzimmer“
„Leadership Space“
„Fräulein Meier“
„Office Coordinator“
„Aktennotiz“
„Memo im Teams-Channel“
Sprache markiert Rollen
Während früher viele Begriffe Hierarchien betonten („Sekretärin“, „Vorzimmer“, „Dienstanweisung“), geht es heute um Augenhöhe, Selbstverantwortung, Agilität. Das zeigt sich auch in der Wortwahl:
„Wir stimmen uns ab“ klingt weicher als „Ich erteile den Auftrag“
„Könntest du das bitte noch übernehmen?“ statt „Das musst du noch erledigen“
„Lass uns brainstormen“ statt „Denken Sie sich bitte was aus“
Doch Vorsicht: Nicht jede sprachliche Veränderung bedeutet Fortschritt. Denn gerade junge Büromanagerinnen spüren oft den Druck, „cool“ zu klingen – auf Kosten von Klarheit und Wirkung.
Deshalb ist Microlearning wichtig: Bewusst mit Sprache umzugehen, heißt auch: bewusst zu entscheiden, wann Sie modern, wann traditionell, wann verbindlich oder spielerisch sprechen.
Vom Aktenzeichen zur E-Mail-Betreffzeile – Sprachwandel in typischen Büroausdrücken
Was früher nach Amtsstube klang, wirkt heute wie aus dem Start-up
Wörter in der Bürokommunikation unterliegen einem stetigen Wandel – oft unbemerkt, aber mit deutlicher Wirkung. Viele Begriffe, die vor wenigen Jahrzehnten noch ganz selbstverständlich waren, wirken heute veraltet, bürokratisch oder gar abschreckend. Andere wiederum sind fast schon zu modern – und führen eher zu Missverständnissen als zu Klarheit.
Ein Blick in den Wandel zeigt, wie viel sich verändert hat – und wo Stolperfallen lauern:
Früher
Heute
Was sich verändert hat
Betreffzeile
E-Mail-Subject
Kürzer, oft in Schlagwörtern statt vollständigen Sätzen
Dienstweg
Workflow
Der Ton ist offener, die Struktur oft informeller
Vorzimmer
Front Office / Assistenzteam
Mehr Gleichrangigkeit, weniger Distanz
Rücksprache
Abstimmung
Betonung auf Teamgeist statt Kontrolle
Büroordnung
Onboarding-Guidelines
Gleiche Funktion, aber andere Tonalität – moderner, inklusiver
Mit freundlichen Grüßen
LG / VG / Cheers
Die Grußformel wird oft personalisiert oder gekürzt
Aktenschrank
Dokumentenmanagementsystem
Digitaler Raum ersetzt physischen – Begriff betont Effizienz
Kurzinformation
Quick Update / Ping
Geschwindigkeit rückt in den Vordergrund
Was heißt das für Ihren Büroalltag?
1. Sprachliche Klarheit braucht Kontext Was in einem Start-up ganz selbstverständlich ist („Kannst du das noch mal pingen?“), kann in einem klassischen Verwaltungsumfeld für Stirnrunzeln sorgen. Sekretärinnen und Assistenzen sind hier Übersetzerinnen zwischen den Welten – sie vermitteln zwischen dem, was modern klingt, und dem, was wirklich verstanden wird.
2. Neue Begriffe sind kein Selbstzweck Nur weil ein Ausdruck „trendy“ ist, heißt das nicht, dass er passt. „Let’s sync later“ klingt smart – aber nur, wenn alle wissen, was gemeint ist. Sprechen Sie die Sprache Ihrer Zielgruppe – nicht die des Marketing-Teams.
3. Alte Begriffe sind nicht automatisch veraltet Manche Begriffe – wie „Vermerk“, „Aktennotiz“ oder „Erinnerung“ – haben einen klaren Zweck und sind präziser als ihre modernen Varianten. Sie müssen nicht ersetzt werden – sondern bewusst eingesetzt werden.
Mini-Übung für den Alltag: Sprachwandel bewusst erleben
Schreiben Sie heute eine E-Mail im alten Stil („Sehr geehrte Damen und Herren … Dienstweg … Betreff … Mit freundlichen Grüßen“) – und dann die gleiche Nachricht im modernen Stil („Hallo zusammen … kurzer Reminder … VG“).
Was fällt Ihnen auf?
Wie ändert sich der Ton?
Wie fühlt sich das Schreiben an?
Welche Version passt besser zu Ihrer Zielgruppe?
Diese Übung zeigt: Sprache ist ein Instrument. Und Sie sind die Dirigentin.
Die neue Sprache der „New Work“ – und warum sie nicht immer passt
Buzzwords: Zwischen Innovation und Intransparenz
Wörter wie Agilität, Remote First, Hybrid Work, Sprint, Lean, Culture Fit oder Workation haben sich längst in viele Büros eingeschlichen. Besonders in modernen Unternehmen wird diese Start-up-Sprache häufig verwendet, um Dynamik, Offenheit und Zukunftsfähigkeit zu signalisieren.
Aber: Viele dieser Begriffe klingen schön, sagen aber wenig – oder verwirren.
Beispiele aus dem Alltag:
Buzzword
Was es oft wirklich meint
Sprint
Ein kurzer Arbeitszeitraum mit engem Fokus
Lean
Weniger Papier, weniger Kontrolle – mehr Verantwortung
Touchpoint
Einfach nur ein Kontaktpunkt mit Kundinnen oder Kolleginnen
Culture Fit
Du passt zu uns – oder eben nicht
Empowerment
Du bekommst mehr Aufgaben – ohne offizielle Befugnisse
Was ist das Problem?
1. Nicht alle verstehen diese Begriffe gleich Wenn jemand im Team sagt „Wir brauchen einen Culture Change“, heißt das für die einen: neue Führung. Für andere: neue Kaffeetassen. Missverständnisse vorprogrammiert.
2. Sie verstecken oft Hierarchien statt sie zu klären Wenn Verantwortung neu benannt wird, aber nicht neu geregelt – bleibt alles beim Alten. Nur mit englischen Etiketten.
3. Sie erzeugen Druck zur Selbstdarstellung Viele Sekretärinnen erleben: Wer nicht modern klingt, wird nicht gehört. Wer nicht fluffige Wörter in die E-Mail packt, gilt als rückständig. Dabei ist gute Kommunikation nicht trendy – sondern treffend.
Wie damit umgehen?
a) Fragen statt Nicken: Wenn Sie ein Wort hören, das Ihnen nichts sagt: Nachfragen. Freundlich, klar. Beispiel: „Was genau meinen Sie mit Lean in diesem Kontext?“
b) Alternativen anbieten: Statt Workation: Urlaub mit Laptop. Statt Agiles Arbeiten: kurze Abstimmungswege, schnelle Entscheidungen. Das wirkt kompetent – und ist inklusiver.
c) Echte Klarheit vor schöner Sprache setzen: Wenn Sie eine Aufgabe erklären, nennen Sie lieber drei konkrete Schritte als fünf schöne Schlagwörter. Ihre Kolleg*innen werden es Ihnen danken – versprochen.
Wie Sekretärinnen den Sprachwandel gestalten können, statt ihm hinterherzulaufen
Sie sind nicht nur Anwenderin – Sie sind Sprachgestalterin
Viele Sekretärinnen unterschätzen ihre Rolle in der internen Kommunikation. Dabei sind sie Schaltzentralen der Sprache im Unternehmen:
Sie formulieren Einladungen, Aushänge, Protokolle
Sie führen Telefongespräche und empfangen Gäste
Sie schreiben Mails an Kolleg*innen und Vorgesetzte
Sie prägen Begriffe, Wiederholungen, Routinen
Mit anderen Worten: Sie haben täglich zig Gelegenheiten, wie ein „Sprachfilter“ zu wirken – oder ein „Sprachmotor“. Ob moderierend, verbindend oder klärend: Ihre Wortwahl entscheidet mit, ob Kommunikation gelingt.
5 praktische Wege, den Sprachwandel mitzugestalten
1. Sprachbewusstsein trainieren
Fragen Sie sich regelmäßig:
Verwende ich noch Floskeln, die überholt sind?
Nutze ich Begriffe, die unklar oder ausschließend wirken?
Könnte ich das einfacher, klarer oder persönlicher sagen?
Beispiel: Statt: „Zur besseren Koordination der projektbezogenen Aufgabenkomplexe bitten wir um Rückmeldung.“ Lieber: „Damit wir den Überblick behalten, freuen wir uns auf Ihre Rückmeldung.“
2. Sprachmix bewusst einsetzen
Alte und neue Begriffe müssen sich nicht ausschließen – im Gegenteil. Ein bewusst gesetzter Begriff aus Omas Zeiten („Kuddelmuddel“) kann ein echter Icebreaker sein – genauso wie ein moderner Begriff („Let’s sync“), wenn er verständlich erklärt wird.
Ihr Vorteil: Sie können Übersetzerin zwischen Sprachwelten sein.
3. Begriffe klären – und nicht nur übernehmen
Schreiben Sie ein Glossar für neue Kolleg*innen mit Begriffen, die oft genutzt werden – und erklären Sie sie in klarer, menschlicher Sprache. Zum Beispiel:
Begriff
Klartext
Sprint
Kurze, klare Arbeitsphase mit engem Ziel
Retrospektive
Gemeinsamer Rückblick nach einem Projekt
Das zeigt: Sie sind nicht nur im Thema – Sie helfen anderen, mitzukommen.
4. Mut zur Persönlichkeit
Ein paar persönliche Formulierungen oder regionale Wörter („Schnack“, „dalli“, „wuselig“) machen Texte lebendig – und wirken trotzdem professionell. Das schafft Nähe, gerade in einer Welt, in der viele Texte nach Textbaustein klingen.
5. Sprachvorbild sein – im Kleinen wie im Großen
Beginnen Sie Mails mit einer persönlichen Note.
Beenden Sie Anleitungen mit einem motivierenden Satz.
Sagen Sie auch mal laut, wenn ein Begriff nicht passt – das entlastet andere, die sich das nicht trauen.
Merksatz fürs Büro: Sprache ist wie Kleidung. Man sollte sich wohlfühlen – aber auch wissen, was wann passt.
Tipps für eine moderne, menschliche und verständliche Sprache im Büro
Klar, aber nicht kalt. Modern, aber nicht gekünstelt.
Sekretärinnen und Büromanagerinnen stehen oft zwischen den Stühlen: Sie müssen fachlich korrekt, aber auch menschlich kommunizieren. Sie sollen modern auftreten, aber auch verstanden werden – von Jung und Alt, von Chefetage bis Azubi.
Hier sind sieben Tipps, mit denen das gelingt:
Schreiben Sie so, wie Sie sprechen – nur ein wenig klarer
Verabschieden Sie sich vom Amtsschimmel. Niemand spricht so:
„Gemäß Ihrer Anfrage vom 11. Mai möchten wir Ihnen mitteilen, dass wir derzeit keine Kapazitäten zur Verfügung stellen können.“
Besser:
„Danke für Ihre Anfrage! Im Moment sind wir voll ausgelastet – aber ich merke Sie gern für später vor.“
Das klingt menschlich, ist freundlich – und spart Zeit.
Streichen Sie Wörter, die niemand braucht
Floskeln, Phrasen und Stehsätze machen Texte unnötig schwer. Ein paar Klassiker, die Sie getrost streichen können:
Weglassen
Besser sagen
„bezugnehmend auf…“
„Danke für …“
„anbei erhalten Sie…“
„Im Anhang finden Sie…“
„für Rückfragen stehen wir…“
„Melden Sie sich gern, wenn …“
Nutzen Sie Zwischenüberschriften und Aufzählungen
Klingt banal, ist aber enorm hilfreich: Struktur ist die halbe Kommunikation. Gerade bei längeren Mails, Protokollen oder Projektplänen helfen optische Anker – sie machen Texte lesbar, scannbar und sympathisch.
Verwenden Sie aktive Verben
Passiv macht Texte schwer, unklar, distanziert. Statt: „Der Antrag wurde nicht eingereicht.“ Lieber: „Frau Berger hat den Antrag noch nicht eingereicht.“
Das ist direkter, klarer – und spart Rückfragen.
Humor ist erlaubt – mit Maß
Ein kleiner Sprachwitz hier und da macht Ihre Kommunikation lebendiger. Beispiel:
„Damit das nächste Meeting kein Kuddelmuddel wird: Agenda folgt im Anhang.“
Gerade in stressigen Zeiten sind solche Formulierungen ein Geschenk für die Stimmung im Team.
Fragen Sie: Würde ich das meiner Schwester so schreiben?
Das ist ein einfacher Test für Klarheit und Tonfall. Wenn die Antwort Nein lautet: Überarbeiten.
Hören Sie auf Ihr Bauchgefühl – und notieren Sie gute Formulierungen
Jeder hat so seine Lieblingsworte. Machen Sie sich eine kleine Liste mit gelungenen Sätzen, Wendungen oder E-Mail-Formulierungen. Die nächste Gelegenheit, sie einzusetzen, kommt bestimmt.
Schlussgedanke: Wer spricht, gestaltet – und wer gut spricht, gewinnt Vertrauen
Sprache ist kein Randthema. Sprache ist Zugang, Wirkung, Beziehung. Wer professionell sprechen und schreiben kann, öffnet Türen, führt Gespräche auf Augenhöhe und schafft Vertrauen – im Kleinen wie im Großen.
Gerade im Sekretariat, wo oft die Fäden zusammenlaufen, ist Sprache ein Schlüssel zur Wirksamkeit. Und jede Formulierung ist eine Gelegenheit: Für Verbindung. Für Klarheit. Für Haltung.
Zwischen Basseng und Brainstorming liegt also kein Gegensatz – sondern ein Reichtum an Möglichkeiten. Entscheidend ist nicht, ob ein Wort alt oder neu ist. Sondern, ob es zu Ihnen passt – und zu dem, was Sie bewirken möchten.
häufig gestellte Fragen zum Sprachwandel im Büro
1. Muss ich jeden modernen Begriff im Büro verstehen und nutzen?
Nein. Aber Sie sollten wissen, was gemeint ist – um mitreden zu können. Nutzen Sie moderne Begriffe, wenn sie Klarheit bringen. Lassen Sie sie weg, wenn sie eher verwirren.
2. Darf ich im Büro „humorvoll“ formulieren, ohne unprofessionell zu wirken?
Ja! Mit Augenmaß und dem richtigen Ton stärkt Humor Ihre persönliche Wirkung – und schafft Nähe. Kleine sprachliche Auflockerungen machen Texte oft menschlicher und lesbarer.
3. Wie spreche ich Kolleg*innen an, die ständig Buzzwords verwenden?
Nutzen Sie Fragen: „Was genau meinst du mit Retrospektive?“ oder „Kannst du mir kurz erklären, was ‚Lean‘ in unserem Fall bedeutet?“ So zeigen Sie Interesse – und fördern gleichzeitig Klarheit im Team.
4. Gibt es alte Wörter, die ich gezielt wiederbeleben kann?
Unbedingt. Wörter wie Schnack, Vermerk, Kuddelmuddel oder Schwofen bringen Farbe in die Sprache – und können ganz gezielt eingesetzt werden, um Atmosphäre zu schaffen oder Distanz zu überbrücken.
5. Was kann ich tun, wenn ich mir unsicher bin, ob ein Wort passt?
Machen Sie den Bauchgefühl-Test: Würde ich das auch so sagen, wenn ich am Telefon wäre? Oder vor Publikum? Wenn ja – raus damit! Wenn nicht: überarbeiten.
Jetzt kostenlos unser Video zum Thema Sprachenwandel im Sekretariat ansehen – und mit neuer Sprachsicherheit durchstarten!
Die Fachtagung der Sekretärinnen & Assistenzen ist zurück – und 2025 wird größer und besser als je zuvor! Mit unserem diesjährigen Motto „Innovation & Wohlbefinden im Sekretariat“ bringen wir die neuesten Technologien und Best Practices direkt zu Ihnen. Seien Sie dabei und erleben Sie, wie Sie Ihre tägliche Arbeit effizienter gestalten und gleichzeitig Ihre Gesundheit
Nach einer sehr langen Pausen sind wir im August wieder in die Seminare und Fachtagungen gestartet. Ich nutze diese Stelle und bedanke mich bei allen Teilnehmenden und Dozentinnen, die sich so wunderbar für unser gemeinsames Anliegen einsetzen: Weiterbildung im Sekretariat! Ob Berlin, Erfurt, Halle, Rostock, Jena oder Sangerhausen unsere Firmen- und Hotelpartner haben immer ihr
„Du bist doch nur die Sekretärin.“Ein Satz wie ein Nadelstich.Und gleichzeitig der Startpunkt für eine Debatte, die längst überfällig ist. Denn während draußen über KI, Digitalisierung und neue Führungsstile gesprochen wird, stehen im Büro zwei Berufsbezeichnungen nebeneinander, die häufig in denselben Topf geworfen werden –Sekretärin und Office-Managerin. Gleicher Job?Gleiche Verantwortung?Gleiche Anerkennung? Oder trennen diese beiden
Der zweite Montag im Januar ist nicht nur ein gewöhnlicher Arbeitstag – es ist der internationale „Räum-deinen-Schreibtisch-auf-Tag“! Ein besonderer Anlass, um sich bewusst mit der eigenen Arbeitsumgebung auseinanderzusetzen. Für Sekretärinnen und Assistenzen ist ein geordneter Arbeitsplatz weit mehr als nur eine Frage der Ästhetik. Er ist das Zentrum effizienter Büroorganisation und kann einen erheblichen Einfluss
„Das betrifft uns hier doch nicht“ „Das ist doch alles übertrieben.“„Im Büro ist man doch nicht krank wie im Krankenhaus.“„Ein bisschen Kontakt mit Keimen schadet nicht, das härtet ab.“ Diese Gedanken sind im Büroalltag weit verbreitet. Sie werden selten laut ausgesprochen, bestimmen aber häufig Entscheidungen. Gerade weil Büroarbeit als sauber, ungefährlich und kontrolliert gilt, geraten
Copilot oder ChatGPT-Schulung? Warum kluge Assistenzkräfte beides brauchen – und Führungskräfte davon profitieren Ein Blick in die Chefetage Montagmorgen, 8:07 Uhr. Der Kalender ist dicht getaktet, die erste Mail eskaliert schon vor dem zweiten Kaffee, und irgendwo zwischen Jour fixe und Budgetrunde blinkt ein neues Versprechen auf: Microsoft Copilot.„Endlich Entlastung“, denkt die Geschäftsführung. Zusammenfassungen auf
Viele kommen nicht geplant ins Sekretariat. Man wächst hinein, übernimmt, fängt an. Erst ein paar Aufgaben, dann mehr Verantwortung, irgendwann die komplette Drehscheibe. Was fast immer gleich ist: Niemand erklärt MS-Office von Grund auf so, wie man es für diesen Job wirklich braucht. Stattdessen heißt es oft: „Das läuft über Outlook“, „Mach das kurz in
Der Wandel im Büro war selten so spürbar wie heute.Wo früher Papierstapel wuchsen wie kleine Gebirge, dominiert heute der leuchtende Laptop-Bildschirm. Doch unabhängig davon, wie viele Tools, Apps oder KI-Lösungen dazukommen – Sie bleiben das Herz des Büros. Warum die digitale Transformation im Sekretariat mehr ist als Technik Viele Assistenzen und Kaufleute für Büromanagement beschreiben
Ein Montagmorgen, der mehr zeigt als ein Kalender Montagmorgen im Büro sind selten spektakulär. Sie beginnen mit Kalendern, E-Mails und kurzen Abstimmungen auf dem Flur. Und doch zeigen gerade diese unscheinbaren Momente sehr deutlich, wie tragfähig die Strukturen eines Unternehmens wirklich sind. Zwei Kolleg:innen sitzen mit belegter Stimme am Arbeitsplatz. Der Azubi fragt vorsichtig
Es gibt Sätze, die nicht laut sind.Sie blitzen nicht. Sie klingen nicht groß.Und trotzdem verändern sie alles. Einer davon ist:„Ich kann das wirklich.“ Viele Sekretärinnen und Kaufleute für Büromanagement erzählen mir genau diesen Moment – oft leise, manchmal fast überrascht. Und fast immer entsteht er dort, wo Entwicklung passiert: im Austausch mit Kolleginnen, in einer